No exact translation found for اختلاف الليل والنهار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic اختلاف الليل والنهار

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ve O, yasatan ve öldürendir; gecenin ve gündüzün degismesi O'nun eseridir. Hâlâ aklinizi kullanmaz misiniz?
    وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون
  • Göklerin ve yerin yaratilisinda, gece ile gündüzün birbiri ardinca gelip gidisinde selim akil sahipleri için gerçekten açik, ibretli deliller vardir.
    إن في خلق السماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب
  • Elbette gece ile gündüzün birbiri ardinca degisip durmasinda ve Allah'in göklerde ve yerde yarattiklarinda sakinan bir kavim için bir çok delil vardir.
    إن في اختلاف الليل والنهار وما خلق الله في السماوات والأرض لآيات لقوم يتقون
  • Gece ile gündüzün degismesinde ve Allah'in gökten bir rizik sebebi olan yagmuru indirip de onunla yeryüzünü ölümünden sonra diriltmesinde ve rüzgârlari yönlendirmesinde aklini kullanan bir topluluk için nice deliller vardir.
    واختلاف الليل والنهار وما أنزل الله من السماء من رزق فأحيا به الأرض بعد موتها وتصريف الرياح آيات لقوم يعقلون
  • Göklerin ve yerin yaratılışında , gecenin ve gündüzün gidip gelişinde elbette sağduyu sahipleri için ibretler vardır .
    « إن في خلق السماوات والأرض » وما فيهما من العجائب « واختلاف الليل والنهار » بالمجيء والذهاب والزيادة والنقصان « لآيات » دلالات على قدرته تعالى « لأولي الألباب » لذوي العقول .
  • O ' dur ki yaşatıyor , öldürüyor . Gecenin ve gündüzün değişmesi O ' nun ( eseri ) dir .
    « وهو الذي يحيى » بنفخ الروح في المضغة « ويميت وله اختلاف الليل والنهار » بالسواد والبياض والزيادة والنقصان « أفلا تعقلون » صنعه تعالى فتعتبرون .
  • Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılışında , gece ile gündüzün art arda gelişinde temiz akıl sahipleri için gerçekten ayetler vardır .
    « إن في خلق السماوات والأرض » وما فيهما من العجائب « واختلاف الليل والنهار » بالمجيء والذهاب والزيادة والنقصان « لآيات » دلالات على قدرته تعالى « لأولي الألباب » لذوي العقول .
  • O , yaşatan ve öldürendir ; gece ile gündüzün aykırılığı ( veya ardarda gelişi ) da O ' nun ( kanunu ) dur . Yine de aklınızı kullanmayacak mısınız ?
    « وهو الذي يحيى » بنفخ الروح في المضغة « ويميت وله اختلاف الليل والنهار » بالسواد والبياض والزيادة والنقصان « أفلا تعقلون » صنعه تعالى فتعتبرون .
  • Göklerin ve yerin yaratılışında , gece ile gündüzün birbiri ardınca gelmesinde akıl sahiblerine şüphesiz deliller vardır .
    « إن في خلق السماوات والأرض » وما فيهما من العجائب « واختلاف الليل والنهار » بالمجيء والذهاب والزيادة والنقصان « لآيات » دلالات على قدرته تعالى « لأولي الألباب » لذوي العقول .
  • Dirilten de , öldüren de O ' dur . Gece ile gündüzün birbiri ardından gitmesi de O ' nun emrine bağlıdır .
    « وهو الذي يحيى » بنفخ الروح في المضغة « ويميت وله اختلاف الليل والنهار » بالسواد والبياض والزيادة والنقصان « أفلا تعقلون » صنعه تعالى فتعتبرون .